【24h】

Visible man

机译:可见的人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Twenty-first of December last year. One email among hundreds stands out. The subject line reads: 'Yet more fucking corporate christmas greetings...'It's from Piers Taylor of the Mitchell Taylor Workshop. It reads:'...From the land of plenty where the sun never stops shining, where we are surrounded by water, where the pub is a table under a gum tree a boat ride up the river, where architects are gainfully employed, planning restrictions are lax, and from where the miserable world of pre-qualification questionnaires seems a million miles away... Have youse all a fantastic Christmas...'
机译:去年12月21日。数百封电子邮件中的一封非常引人注意。主题行上写着:“还有更多该死的公司圣诞节问候……”来自Mitchell Taylor Workshop的Piers Taylor。上面写着:“ ...从一片阳光充沛,土地被水包围着的土地,酒吧是胶树下的桌子,一艘船沿着河水驶过的地方,建筑师受雇的地方,进行规划限制很松懈,资格预审问卷的悲惨世界似乎离那里有一百万英里之遥……祝您圣诞节过得愉快吗?”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号