【24h】

Off message

机译:关闭讯息

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

communications Hardcore RIBA aficionados need no reminding that this month we approach the first anniversary of past president Ruth Reed's failed attempt to oust institute chief executive Harry Rich. As the AJ exposed, the pair's falling out followed the organisation's widely criticised plans to scrap the RIBA Trust and climaxed in an unprecedented and failed 'no confidence' vote in Rich. While many expected top-level rifts to heal following Angela Brady's inauguration at Portland Place, institute insiders have spoken of fresh conflict at the RIBA's loftiest heights.
机译:交流顽固的RIBA狂热者无需提醒,本月我们将迎来前总统露丝·里德(Ruth Reed)罢免研究所首席执行官哈里·里奇(Harry Rich)失败的一周年纪念日。随着AJ的曝光,两人的退出是在该组织广泛批评取消RIBA Trust的计划之后进行的,并且在对Rich的空前的“不信任”投票中达到了高潮。在安吉拉·布雷迪(Angela Brady)在波特兰广场(Portland Place)就职典礼后,许多预期的高层裂口将he愈,但机构内部人士却谈到了RIBA最高峰时的新冲突。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2012年第11期|p.25|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:32:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号