首页> 外文期刊>The architects' journal >Everything is rethingable
【24h】

Everything is rethingable

机译:一切都是美好的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Monday. Plagiarism is an ugly word. It suggests thievery, obviously. But it just sounds ugly. Plagiarism. Like something nasty you catch from a stranger on the internet. Which is how it usually spreads, of course. Like a virulent, lucrative rumour. They say troubles come in threes. No surprise then that my legal interns are currently dealing with a troika of bullshit from some of my bitterest rivals. The claims themselves are laughable. It is almost as if certain people have looked at my work, thought 'why didn't I think of that?' then forwarded that thought to some intellectual property busybollocks who has finessed it into 'Why! didn't I think of that?' And the next thing I know, I'm being sued up to the gallbladder by speccy chancers in buttoned, tieless shirts from here to Addis Ababa.
机译:星期一。窃是一个丑陋的词。很明显,这表明有很多。但这听起来很丑。抄袭。就像令人讨厌的东西一样,您会在互联网上从一个陌生人那里抓到。当然,它通常是这样传播的。就像一个凶恶,有利可图的谣言。他们说麻烦来了。毫不奇怪,我的法律实习生目前正在处理我最痛苦的一些竞争对手的胡说八道。声明本身是可笑的。好像有些人看着我的作品,以为“为什么我没想到呢?”然后将该思想转发给某些知识产权大手笔,他们将其精炼为“为什么!我没想到吗?我知道的第二件事是,从这里到亚的斯亚贝巴的杂货商将我扣在胆囊中,他们穿上系扣无领带的衬衫。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2013年第24期|66-66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:32:20
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号