...
【24h】

Rotes und Neues

机译:红色和新

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Das wechselhafte Wetter hat zum einen die Verkäufe von reduzierten Sommerartikeln und zum anderen von neuer Herbstware angekurbelt. Somit schließt der Modehandel die Woche mit einem Plus von 3 % ab.rnVon Woche zu Woche steht der Preis mehr im Vordergrund. „Verkäufe sind nur noch über den Preis möglich", sagt ein DOB-Händler aus Niedersachsen. „Der Preis ist heiß", heißt es bei einem Modehaus in Hessen. Das wechselhafte Wetter begünstigt aber auch die Verkäufe von neuer Ware. „Es läuft endlich wieder. Die neue Ware von Marc Cain, Basler und Cambio kommt gut an", bestätigt ein bayerischer Modehändler. Das freut den Handel, denn die neuen Modethemen bringen ordentliche Bons.
机译:多变的天气一方面促进了夏季商品的减少,另一方面又增加了秋季新商品的销售。因此,时装交易本周以3%的涨幅结束,而每周的价格更为重要。下萨克森州的一位DOB经销商说:“只有通过价格才能实现销售。价格太热了,”黑森州的一家时装店说。多变的天气也有利于新产品的销售。 “它终于再次运行。马克·凯恩(Marc Cain),巴斯勒(Basler)和坎比奥(Cambio)的新产品受到好评,“这肯定了巴伐利亚的时装零售商。这对业界来说是个好消息,因为新的时装主题带来了可观的收益。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2009年第29期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号