首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Der lange Cardigan
【24h】

Der lange Cardigan

机译:有长款开衫

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

„Cashmere-Strick läuft super. Vor allem alles, was Knöpfe hat und sich zum Layering eignet - davon hätten wir noch viel mehr haben können", sagt Andreas Feldenkirchen von Feldenkirchen Hamburg. So erlebt mit dem Cardigan ein weitererrnKlassiker neben der Hemdbluse ein Comeback. Allerdings überzeugt er die Frauen jetzt vor allem in neuer, deutlich längerer Silhouette. Außerdem sollte er in Feinstrick daherkommen. Zarte Baumwoll-Seidenmischungen oder feine Merino-Garne sind gerade bei den derzeit steigenden Temperaturen fast ebenso wichtig wie feine Cashmere-Qualitäten. Farblich sind die Kundinnen hier allerdings eher zurückhaltend.
机译:羊绒针织很好。最重要的是,所有具有纽扣且适合分层的东西-我们本来可以拥有更多的东西,”来自Feldenkirchen Hamburg的Andreas Feldenkirchen说。有了开衫,除了衬衫上衣之外,另一个经典产品正在卷土重来。但是,他现在正在说服女性精致的棉丝混纺或美丽诺的美利奴纱在当前的气温上升中几乎与羊绒质量一样重要,但是这里的颜色却保留了下来。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2009年第15期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号