【24h】

SOMMER-LINGERIE

机译:夏季内衣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Sehr romantisch, pudrig und feminin, das ist der neue Mey. Zum Januar hat sich Mey von französischer Patisserie und „Handarbeit" inspirieren lassen und übersetzt dies in Weiß, hellen Naturtönen bis hin zu Mau-ve. Hingucker sind ein zartes Bra-Hemdchen mit reichlich Spitze auf einer besonders luftigen Viskose-Ware. Für den neuen Trend „Handarbeit" stehen etwa Crochetta-Häkelmotive oder Flame-Optiken. Im Februar gibt's liebliche Optiken mit Pudertönen und Pünktchen. Im März wird es frisch mit dezenten Himmelblau/Weiß-Looks und vielen Minimals. Die saisonal nachlieferbare Mey Lovestory überrascht mit Shirts aus einer neuen, superfeinen Modalrippe. Das erfolgreich eingeführte Loungeprogramm kommt in Creme zu Pfirsich.
机译:非常浪漫,粉嫩和女性化,那就是新的Mey。一月份,Mey受法国法式蛋糕店和“手工”的启发,将其转换为白色,浅色自然色调和淡紫色,引人注目是一件精美的胸罩衬衫,在特别透气的粘胶织物上有很多花边。 Crochetta钩针编织图案或火焰光学是“手工”的趋势。 2月,带有粉色调和圆点的可爱造型。在三月,它变得清新,具有微妙的天蓝色/白色外观和许多最低要求。季节性可用的Mey Lovestory惊喜于采用超细新型莫代尔罗纹制成的衬衫。成功启动的休息室计划是将奶油加入桃子中。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第25期|p.172-173|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号