...
【24h】

Markt vs. Mode

机译:市场与时尚

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Viele Einkäufer gehen mit dem kalten Winter im Hinterkopf auf Order. Das muss man relativieren, die Sortimente dürfen nicht überhitzt werden. Natürlich braucht es gewisse Basisartikel, mit denen man auch leben kann, wenn der Winter nicht so kalt wird. Je modischer es wird, wo Fell und Pelz zu Dekorationszwecken genutzt werden, muss man detaillierter planen: Habe ich solche Kunden, die einen Moonboot mit Fell allover wollen? Ein, zwei Modelle muss man schon haben, das reicht als Signal, sonst kann man mit Fell an Abschlüssen arbeiten.
机译:考虑到寒冷的冬天,许多买家下订单。您必须将其视为一个透视图,范围不得过热。当然,在冬天不太冷的时候,您需要一些基本物品,可以随身携带。将皮草和皮草用于装饰目的变得越时尚,您就必须进行更详细的计划:我是否有一些客户想要带皮草的全面月球靴?您必须拥有一个或两个模型,作为一个信号就足够了,否则您可以在末端使用毛皮。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft 》 |2011年第10期| p.110| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号