首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >CASUALWEAR MEN PREVIEW FRÜHJAHR 2016
【24h】

CASUALWEAR MEN PREVIEW FRÜHJAHR 2016

机译:休闲男装2016春夏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Sportswear im Stottergang. Die erste Jahreshälfte 2015 war für das Gros der Casual-wear-Player kein Selbstläufer. Im Gegenteil. Auf ein mehr als maues Herbst-Geschäft folgte eine Frühjahrs-Saison mit wenig Grund zum Jubeln. Ein Minus jagt das nächste. Lichtblicke haben Seltenheitswert. Auch die starke Vorjahres vorläge trägt nicht viel zur Besänftigung bei. Und das im riesigen Segment der Freizeit-Fashion. Dort, wo die Menswear ihre größten Wachstumsmöglichkeiten sieht, läuft es zäh. Im Gegensatz dazu gehört die Formalwear zu den Top-Performern der Saison (Seite 65). Die Liste der Herausforderungen im harten Business mit der Casualwear ist lang. Der Handel hat - gerade im stationären Geschäft - sowohl mit rückläufiger Frequenz als auch mit (zu) hohen Warenmengen zu kämpfen. Doch auch das Online-Wachstum ist gebremst. Hinzu kommt, dass für Hersteller (und Händler mit Eigenlabels) im Sourcing aufgrund des hohen Dollarkurses die Kosten steigen - was vor allem im großen Outer-wear- und Oberteil-Part, der vornehmlich in Asien beschafft wird, zusätzliche Probleme bereitet. Auch hier steht die Casualwear stärker unter Druck als die klassische Konfektion, die oftmals noch stärker in europäischen Strukturen verankert ist.
机译:口吃的运动服。对于大多数休闲服装制造商来说,2015年上半年并非成功。反之。秋季业务不尽如人意,随后是春季,没有什么值得庆祝的季节。一个负号追赶下一个。亮点很少。去年强劲的文件对缓解压力也没有太大帮助。并在休闲时尚的巨大部分。当男装看到最大的增长机会时,事情就变得艰难了。相反,正装是本季表现最好的服装之一(第65页)。休闲服装在艰难的业务中面临的挑战清单很长。零售商必须努力应对频率下降和(过多)商品过多的问题,尤其是在固定业务中。但是在线增长也放慢了速度。此外,由于高美元汇率,制造商(和带有自己标签的经销商)的采购成本增加了,这带来了更多的问题,尤其是主要在亚洲采购的大型外部磨损部件和顶部部件。与传统服装相比,休闲服装在这里所承受的压力也更大,而传统服装通常更牢固地固定在欧洲结构中。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2015年第23期|64-64|共1页
  • 作者

    TIM DÖRPMUND;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号