...
【24h】

Karo? Klaro.

机译:有人吗领。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Was sagt das Check-Barometer für den Winter voraus? Nachdem eine Welle an Prints dem Casual-Klassiker in den vergangenen Saisons Anteiligkeiten in den Sortimenten streitig gemacht hat, wird das Karo jetzt wieder neu bewertet. Vor allem über neue Farbigkeiten wird dem Menswear-Muster schlechthin wieder stärkeres Potenzial zugesprochen. Neben omnipräsentem Blau erlebt Rot hier eine große Bühne. Tiefe Töne können dabei auch schon mal ins Violette driften. Als starker neuer Kombipartner gilt zum einen Weiß - um genügend Helligkeit in den Herbst zu bringen. Zum anderen dunkles Grau. Dann kommt, für progressive Player, sogar wieder etwas Grunge-Attitüde in den Look. Am besten offen getragen, über dem Feinstrick-Rolli zur zerfetzten Jeans. Karo? Klaro.
机译:气压计对冬天有什么预测?在过去几个季节中,一波印花挑战休闲经典之后,现在对支票进行了重新评估。尤其是男装图案再次被认为通过新颜色具有更大的潜力。除了无所不在的蓝色外,红色在这里还有很大的舞台。低调有时会变成紫罗兰色。一方面,白色是强大的新组合伙伴-为秋天带来足够的亮度。另一方面,深灰色。然后,对于有进取心的玩家,甚至在外观上会有些grunge废。最好的开襟衫,细针织高领衫,到破烂的牛仔裤。校验?克拉罗

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2017年第2a期|73-73|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号