...
首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Das Ende der Unschuld
【24h】

Das Ende der Unschuld

机译:纯真的终结

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Das Kartellamt ist nicht die Polizei: Wenn dort ein Fall angezeigt wird, müssen die Wettbewerbshüter nicht ermitteln. Die Behörde genießt nämlich das Privileg, sich ihre Fälle selbst aussuchen zu dürfen. So hat das Amt ganz bewusst den Fall P & C Düsseldorf und Wellensteyn aufgegriffen. Damit sollte ein deutliches Signal an alle Modeunternehmen gesendet werden: Ihr steht unter Beobachtung. Die Millionenstrafe, die beide Firmen nun berappen müssen (Seite 4), verleiht der Botschaft den erwünschten Nachdruck.
机译:卡特尔办公室不是警察:如果在那里报告了案件,比赛官员就不必调查。当局有权选择自己的案件。该办公室特意处理了杜塞尔多夫财产和财产险和Wellensteyn案。这应该向所有时装公司发出明确的信号:您受到监视。两家公司现在都必须支付上百万美元的罚款(第4页),以使消息更加突出。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft 》 |2017年第30期| 12-12| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号