首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >KEINE KOMPROMISSE?
【24h】

KEINE KOMPROMISSE?

机译:不妥协?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Es gleicht einer öffentlichen Demütigung: Weil Chinas Staatsapparat missfällt, dass H&M keine Baumwolle aus der umstrittenen Region Xinji-ang bezieht, lässt die Diktatur durchgreifen. Online-Plattformen verbannen die Marke, Vermieter schließen Läden, Influencer wenden sich ab. CEO Helena Helmersson steht deshalb mit dem Rücken zur Wand. Wie das Milliarden-Business in China retten und gleichzeitig das Gesicht wahren als progressive, angeblich den Menschenrechten und der Nachhaltigkeit verschriebenen Modemarke? H&M ist längst nicht das erste Unternehmen der Branche, das den Zorn der Chinesen auf sich zieht. Adidas, Nike, Versace sind nur einige andere Beispiele. Die Botschaft ist klar: China verbittet sich jegliche Einmischung in die inneren Angelegenheiten. Und weil die Abhängigkeit international tätiger Unternehmen vom chinesischen Markt tendenziell noch größer wird, lässt der Staat die Muskeln immer häufiger und immer deutlicher spielen. Die Zahl der Warnschüsse steigt, an H&M, so scheint es, will man nun ein Exem-pel statuieren.
机译:它类似于公众羞辱性:因为中国的国家设备符合H&M来自争议地区的棉花盟,让独裁统治。在线平台宣传品牌,房东关闭商店,影响者关闭。 CEO Helena Helmerson因此,他回到了墙上。如何省流量在中国的亿天业务,同时将面部视为进步,据称是人权和可持续发展规定的时尚品牌? H&M不是该行业的第一家,吸引了中国人的愤怒。阿迪达斯,耐克,Versace只是其他一些例子。消息很清楚:中国债券对内政的任何干涉。由于国际活跃公司从中国市场的依赖往往趋于更大,所以国家使肌肉越来越有可能比较越来越大。警告镜头的数量增加,H&M似乎,一个似乎是一个超薄的。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2021年第14期|10-10|共1页
  • 作者

    Jörg Nowicki;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号