【24h】

HOSEN

机译:裤子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Zu sehen ist es während des Zoom-Meetings nicht, das Beinkleid. Trotzdem berichtet das Gros der Hosenanbieter von verhältnismäßig guten Ergebnissen bis Oktober 2020. Funktioniert haben insbesondere modische Themen wie Fake-Leder. Denn nach all den Monaten zuhause haben sich viele Frauen an der Jogginghose satt gesehen, sehnen sich nach neuen Looks. Zwar bleibt Komfort auch zum kommenden Herbst ein zentrales Thema, entscheidend wird jedoch ein moderner Dreh. Etwa durch Glanz und Glitzer, durch Utility-Elemente oder sportive Details. Nicht zu slouchy, nicht zu couchy. „Lässigkeit ja, aber angezogen.
机译:在缩放会议期间,腿部衣服无法看到它。尽管如此,裤子提供商的檐乐队从比较良好的结果报告到2020年10月。特别是,假皮革等时尚主题。在家里的所有月份之后,很多女性都在汗衫上看到自己,渴望新的外观。虽然舒适仍然是即将到来的秋季的中心主题,但现代转弯变得至关重要。例如,通过光泽和闪光,通过实用元件或嬉戏细节。不要休闲,不要太笨拙。 “幼虫是,但穿着。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2021年第2b期|78-8082-85|共7页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号