首页> 外文期刊>Textile >A Dialogue about Social Weaving: The Weaving Kiosk and Weaving Lab
【24h】

A Dialogue about Social Weaving: The Weaving Kiosk and Weaving Lab

机译:关于社会编织的对话:编织售货亭和织造实验室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Adopting the format of an edited and annotated conversation, Danish researcher and designer Rosa Tolnov Clausen, American artist and professor Marianne Fairbanks and British writer and professor Jessica Hemmings discuss some of the circumstances in which community hand weaving projects may flourish. Decisions around the types of space Clausen's Weaving Kiosk (2017-ongoing) and Fairbanks's Weaving Lab (2016-ongoing) have occupied, how hand weaving may be made portable, the impact of duration and responsibility toward the material, as well as social, outcomes are discussed. While our conversation tries to understand what is shared by the Kiosk and Lab, we also acknowledge where different cultural and historical contexts cause the potential and challenges of these two initiatives to differ. The Weaving Kiosk and Weaving Lab are not intended as performances, but instead place emphasis on how hand weaving may build social connections. The format of this article foregrounds the conversational nature of social hand weaving and hopefully offers inspiration to others interested in expanding the purpose of contemporary hand weaving and textile scholarship.
机译:采用编辑和注释的对话的格式,丹麦研究员和设计师Rosa Tolnov Clausen,美国艺术家和Marianne Fairbanks和英国作家和英国作家和杰西卡教授讨论了社区手工编织项目可能蓬勃发展的一些情况。周围的决定克劳森的编织亭(2017年持续)和Fairbanks的编织实验室(2016年持续的)已经占据了占据,如何使手工编织能够进行便携,持续时间和责任对材料的影响以及社会成果讨论过。虽然我们的谈话试图了解售货亭和实验室的共享,但我们也承认不同的文化和历史背景,导致这两种倡议的潜在和挑战不同。编织的售货亭和织造实验室并非如表演,而是强调手工编织如何建立社会联系。本文的格式前景是社会手工编织的会话性质,并希望为别人提供对扩大当代手工编织和纺织奖学金目的的别人的灵感。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号