...
【24h】

Internet

机译:互联网

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Music downloading is a "transition technology" to streaming, Axel Dauchez, CEO of Deezer, thernFrench music streaming service, said Wednesday in London at the launch of new Deezer music search andrnrecommendation features. “People may have had pride in owning vinyl or CDs, but no one feels file ownershiprnmeans anything any more," Dauchez said. "There's no pride in owning a file. We are moving to arnstreaming world." Deezer now claims its streaming service is among the world's “biggest,” with 30 millionrntracks, and an average of 27,000 new tracks from all genres and countries added every day. The numberrnof paid subscribers has doubled in the past year — to 5 million across more than 180 countries, therncompany said. Tracks are available at 128 kbps in MP3 (the default) with an option for 320 kbps, it said.rnDauchez says Deezer has for the past six months been putting Free Audio Lossless Codec versions on itsrnservers but is not yet offering them for streaming because 75 percent of all Deezer’s subscribers are usingrnmobile devices with limited and expensive mobile connections. — BF
机译:法国音乐流媒体服务Deezer的首席执行官Axel Dauchez周三在伦敦发布了新的Deezer音乐搜索和推荐功能时说,音乐下载是流媒体的“过渡技术”。道奇兹说:“人们可能对拥有黑胶唱片或CD感到自豪,但再也没有人觉得文件所有权意味着什么。对拥有文件并不感到自豪。 Deezer现在声称,其流媒体服务是世界上“最大的”,其中有3000万首曲目,而且每天平均增加来自所有流派和国家/地区的27,000条新曲目。 Therncompany说,在过去的一年中-遍及180多个国家/地区的500万个。MP3的音轨速度为128 kbps(默认),选项为320kbps。rnDauchez说Deezer过去六个月一直在投放免费音频无损编解码器版本在其服务器上,但尚未提供流式传输,因为所有Deezer的订户中有75%使用的移动设备的移动连接有限且价格昂贵。

著录项

  • 来源
    《Telecom A.M 》 |2013年第217期| 18-19| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号