...
【24h】

The power of us

机译:我们的力量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Though we've called it the "Change" issue, this edition of the magazine is really about two things: reflection and empowerment. For far too many of us, the pandemic has been a study in feeling powerless, and we've had little time to reflect as we focus on keeping ourselves and our loved ones safe, employed, and as mentally sound as possible. We've been forced to cope almost constantly with the twisting, morphing uncertainties that life has thrown at us.And yet in this unprecedented environment incredible stories of hope and empowerment have emerged. We see people finding ways to respond to suffering and injustice with positive change. Take the stories Abby Ohlheiser has collected (page 9), including those of Carlisa Johnson, who turned a Google Doc into a nexus of power for the Black Lives Matter movement, and Fiona Lowenstein, who nurtured an online community of thousands into a place where those suffering from covid-19 can get vital information. Sarah Jaffe writes (page 74) that a failed vote to unionize Amazon workers at a facility in Alabama may be discouraging, but around the US, workers in the increasingly expansive tech sector are waking up to their power to organize, and to demand dignity.
机译:虽然我们已被称为“改变”问题,但这册的杂志真的是两件事:反思和赋权。对于我们来说太多,大流行是一种感觉无能为力的研究,我们几乎没有时间反思,因为我们专注于保持自己和我们所爱的人,并且可以尽可能地掌握和精神上的声音。我们几乎不断地迫使生命抛出的扭曲,变形的不确定性。然而,在这个前所未有的环境中,已经出现了希望和赋权的令人难以置信的希望和赋权。我们看到人们发现有助于积极变革的痛苦和不公正的方法。乘坐Ohlheiser收集的故事(第9页),包括卡洛萨约翰逊的人,他们将谷歌Doc融入了黑色生命物质运动的Nexus,以及Fiona Lowenstein,他培育了数千名的在线社区那些遭受Covid-19的人可以获得重要信息。 Sarah Jaffe Writes(第74页),在阿拉巴马州的一个设施的工会中投票失败可能会令人沮丧,但在美国,越来越广阔的技术部门的工人正在唤醒他们的权力来组织和要求尊严。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号