机译:修辞可及性,LISA MELONCON编辑
机译:修辞可及性:在技术交流与残疾研究的交汇处
机译:反思修辞主席和总统修辞1 1.我要感谢卡尔琳·科尔斯·坎贝尔,布兰登·阿纳比内特,辛迪·科尼希·理查兹,戴维·扎瑞夫斯基,罗恩·阿内特以及中华民国全体编辑人员对本文的帮助。在2009年2月1日至6日之间访问的所有互联网站点。查看所有注释
机译:沉默和听力作为修辞艺术,由伊利诺伊州卡本代尔的谢丽尔·格伦(Cheryl Glenn)和克里斯塔·拉特克利夫(Krista Ratcliffe)编辑
机译:访问新的土地:设计访问的社交概念化
机译:精选的亚裔美国作家的崇高口才:对约翰·冈田的《不对不对的男孩》,Maxine Hong Kingston的《女战士:幽灵少女时代的回忆录》和丽莎·席的《白雪公主和秘密粉丝》的修辞研究。
机译:调节患者对丹麦治疗的患者:公共争议中福利富翁的修辞分析
机译:ElisabetGöransson,Gunilla Iversen,Barbara Crostini,Brian M.Jensen,Erika Kihlman,Eva Odelman和Denis Searby,EDS。编辑中世纪希腊语和拉丁语的艺术:一个案例本。 (研究和案文203.)多伦多:2016年中国中世纪研究枢经研究所.PP。 XIX,452;许多颜色和黑白图和12张桌子。 70美元。 ISBN:978-0-88844-203-1.Table在线网址在线提供,在http://www.pims.ca/publications/new-and-recent-titles/publication/the-arts-of-editing-medieval-希腊语 - 拉丁语a-casetbook