...
机译:温贝托·马图拉纳(Humberto Maturana)和弗朗西斯科·瓦雷拉(Francisco Varela)对第二版的《 De Maquinas y Seres Vivos-Autopoiesis:La Organizacion de lo vivo》第二版的评论-二十年后
Manchester Metropolitan University Business School, Aytoun Building, Aytoun Street, Manchester, Ml 3GH, UK;
Blaenau Ffestiniog, Gwynedd, North Wales, UK;
autopoiesis; constitution of the living; systemic; structural determinism; biology of cognition; epistemology; enaction;
机译:Humberto Maturana撰写的《英语:二十年后:第二版的序言》“ De Maquinas y Seres Vivos-Autopoiesis,la Organizacion de lo vivo”的注释
机译:Humberto Maturana撰写的“ De Maquinas y Seres Vivos-Autopoiesis:La Organizacion de lo vivo”第二版的序言
机译:Francisco Varela的第二版“ De Maquinas y Seres Vivos-Autopoiesis:体内组织”的序言
机译:'魔法八模特'。 Francisco瓦雷拉的积累方法和生成学习圈
机译:物体或物体出现的时间:贝克勒的诗歌。 (西班牙文)(GUSTAVO ADOLFO BECQUER)。
机译:遗传性视网膜母细胞瘤三十岁幸存者中两个单独器官中同时发生的低度和高度原发性平滑肌肉瘤
机译:Humberto Maturana和Francisco Varela的贡献在沟通中研究