...
首页> 外文期刊>S.W.A.T. >THE DAY AFTER YESTERDAY
【24h】

THE DAY AFTER YESTERDAY

机译:昨天之后的一天

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Istarted storing food, fuel and water in 1981. When I transferred into Fairbanks, Alaska from the "bush," one of my first stops was the grocery store. I was amazed to find the shelves were bare. There was a trucker strike, and no goods were being delivered. It was a real eye-opener. Lots of folks these days are concerned about "It." "It" ranges from power outages to snowstorms to economic collapse, and serious people keep a wary eye on the Euro-zone. To the "that can't happen in America" crowd, one word: Katrina. New Orleans went from a mid-sized American city to a Third World country in 12 hours.
机译:我从1981年开始存储食物,燃料和水。当我从“灌木丛”转移到阿拉斯加的费尔班克斯时,我的第一站就是杂货店。我惊讶地发现架子上光秃秃的。发生卡车司机罢工,没有货物交付。这真是大开眼界。如今,许多人都在关注“它”。从停电,暴风雪到经济崩溃,范围广泛,认真的人对欧元区保持警惕。对于“在美国不可能发生”的人群,一个词:卡特里娜飓风。新奥尔良在12小时内从一个美国中型城市迁移到了第三世界国家。

著录项

  • 来源
    《S.W.A.T. 》 |2012年第6期| p.62-67| 共6页
  • 作者

    Jeff Hall;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号