首页> 外文期刊>Strategic analysis >Muslim Traditionalism and Violence in the Middle East
【24h】

Muslim Traditionalism and Violence in the Middle East

机译:中东的穆斯林传统主义与暴力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In recent years, especially after the 9/11 attacks on America, Western academics and policy-makers have increasingly viewed Islam as an inherently violent religion and Muslims as terrorists. Several academic studies, though without much empirical evidence, have found that Islamic religion is more fundamentalist and more conflict-and violence-prone, both domestically and internationally. However, the reality is that most Muslim countries are not fundamentalist and most of them are also relatively free of violence. A large percentage of Muslims, approximately 600 million, live in Southeast Asia and China but evidence of violence, driven by fundamentalism, is either rare, or not of much concern. Similarly, hard data on religious conflicts, during 1-2008, reveals that it is not Islamic but Christian civilization that witnessed the bloodiest conflicts in history. Some 177 million people were killed in religious conflicts and political violence in Christian countries (excluding the erstwhile antithe-ist communist bloc), while for Islamic civilization the death toll was 31 million for the same period. Contrary to this reality, many Western leaders also see Islam as equivalent to violence and terrorism. Incumbent US President Donald Trump, for example, vilified Muslims as 'terrorists' during the 2016 presidential election campaigns and capitalised on Islamophobia4 as a winning strategy. Former President George W. Bush, in the run up to the March 2003 invasion of Iraq, branded the Muslim Iraqis 'Gog' and 'Magog',5 a Biblical reference to the enemies of God, to partially justify the invasion on religious grounds.
机译:近年来,尤其是在9/11对美国的袭击之后,西方学者和政策制定者越来越多地将伊斯兰教视为天生的暴力宗教,而将穆斯林视为恐怖分子。尽管没有太多的经验证据,但一些学术研究发现,在国内和国际上,伊斯兰宗教更偏向于原教旨主义,更容易发生冲突和暴力。但是,现实情况是,大多数穆斯林国家都不是原教旨主义者,而且其中大多数也相对没有暴力。大约有6亿穆斯林人口中的很大一部分生活在东南亚和中国,但是由原教旨主义驱动的暴力证据很少见,也没有引起太多关注。同样,在1-2008年期间有关宗教冲突的硬数据显示,见证历史上最血腥冲突的不是伊斯兰而是基督教文明。在基督教国家(不包括昔日的反神主义共产主义集团)中,约有1.77亿人在宗教冲突和政治暴力中丧生,而同期伊斯兰文明的死亡人数为3100万人。与这一现实相反,许多西方领导人也认为伊斯兰等同于暴力和恐怖主义。例如,现任美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)在2016年总统大选期间将穆斯林誉为“恐怖分子”,并利用伊斯兰恐惧症4作为获胜策略。前总统乔治·W·布什(George W. Bush)在2003年3月入侵伊拉克之前,给穆斯林伊拉克人“ Gog”和“ Magog”打上了“ 5”字样,在圣经中提到了上帝的仇敌,以部分基于宗教理由为入侵辩护。

著录项

  • 来源
    《Strategic analysis》 |2017年第6期|571-577|共7页
  • 作者

    Mohammed Nuruzzaman;

  • 作者单位

    Gulf University for Science and Technology, Mishref, Kuwait;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:46:51

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号