首页> 外文期刊>Systemes solaires >LA 3~E GÉNÉRATION SORT DU LABORATOIRE
【24h】

LA 3~E GÉNÉRATION SORT DU LABORATOIRE

机译:第三代实验室的诞生

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

«Nous travaillons sur la thématique des biocarburants depuis 2002, c'est un sujet de longue haleine », confie Jérémy Pruvost, chercheur au laboratoire Génie des procédés environnement et agroalimentaire (GEPEA). Associé au CNRS depuis 2002, il réunit les équipes de Génie des procédés de l'université de Nantes, de l'IMT Atlantique et de l'Oniris (Nantes). « Les enjeux sont importants, mais les défis scientifiques également », poursuit celui qui est aussi professeur à la faculté des sciences et des techniques de l'université de Nantes, et qui travaille donc depuis quinze ans, avec son équipe, à mettre au point les procédés permettant de produire et extraire l'huile de microalgues pour la convertir en biodiesel ou en biokérosène. S'il s'agit des mêmes principes généraux que pour les biocarburants de 1~(re) génération, issus par exemple du colza ou du maïs, à savoir la conversion de biomasse en biocarburant, « la difficulté est que les microalgues se développent dans l'eau. Elles sont, de plus, très petites : une dizaine de microns. Il faut donc chercher des procédés parti- culiers pour arriver à traiter des algues micrométriques en voie humide. » On ne peut, en effet, sécher les algues pour récupérer les huiles : cela demande une énergie trop importante, qui dépasse celle qui est récupérée dans le carburant.
机译:“自2002年以来,我们就一直在研究生物燃料这一主题,这是一个长期的课题,”环境和农业食品过程工程实验室(GEPEA)的研究员JérémyPruvost说。自2002年以来,它与CNRS紧密合作,汇集了南特大学,IMT Atlantique和Oniris(南特)的过程工程团队。这位同时也是南特大学科学与技术学院教授的人继续说道:“风险很高,但科学挑战也是如此。”因此,他与他的团队一起工作了十五年,致力于发展生产和提取微藻油以将其转化为生物柴油或生物煤油的方法。如果这些是与1代(再)生物燃料(例如从油菜籽或玉米中得到的)相同的一般原理,即将生物质转化为生物燃料,那么“困难在于微生物在海藻中生长。水。而且,它们非常小:大约十微米。因此,有必要寻找特定的工艺来处理湿法工艺中的微藻。实际上,您无法干燥藻类以回收油:这需要太多的能量,这超出了从燃料中回收的能量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号