首页> 外文期刊>Social Dynamics >Allegories of white masculinity in Damon Galgut's The Good Doctor
【24h】

Allegories of white masculinity in Damon Galgut's The Good Doctor

机译:达蒙·加尔古特(Damon Galgut)的《好医生》中关于白人男子气概的寓言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This essay argues that Damon Galgut's The Good Doctor (2003) contests the version of national allegory on which its interpreters have relied. It suggests that, in juxtaposing Frank Eloff's pragmatism and Laurence Waters' idealism, the novel opposes two ways of making meaning: the one a complex, polysemic mediation of the private and the public, and the other an idealistic version of history that identifies watersheds it subsequently takes to be constitutive of individuals' consciousness. Following a brief description of allegory in post-colonial critique, the article proposes that, if the novel is allegorical, it is so in a far more complex sense than schematic impositions of South African history allow. Rather, the novel engages allegory, as a practice of meaning, by foregrounding the process of identification in which individuals encounter, traverse and rework the history of their context.
机译:本文认为,达蒙·加尔古特(Damon Galgut)的《好医生》(Good Doctor)(2003)对口译员所依赖的国家寓言版本提出质疑。它表明,在将弗兰克·艾洛夫的实用主义和劳伦斯·沃特斯的理想主义并置时,小说反对两种意义的表达方式:一种是私人和公众的复杂的,多义的调解,另一种是确定分水岭的理想主义的历史版本。随后被认为是个人意识的构成。在对后殖民批评中的寓言作了简短的描述之后,文章提出,如果这部小说是寓言的,那么它在意义上比南非历史上的示意性强加得多。相反,小说通过寓言于个人遇到,穿越和改造其背景历史的过程,将寓言寓意化为一种意义的实践。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号