首页> 外文期刊>Sierra >AT HOME IN THE WILD
【24h】

AT HOME IN THE WILD

机译:野外的家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mountains "are beautiful terrors," writes George Mac-Donald in his classic children's book The Princess and Curdle. They are "portions of the heart of the earth that have escaped from the dungeon down below.. . into the wind, and the cold, and the starshine." If valleys are for cities and settlers, mountains belong to weather and wildflowers, to glaciers and raptors. There is nothing tame about a mountain, no landscape more compelling. Each year, thousands of us strap on boots and packs and pant up the trail in search of the silence and sky that extend in all directions.
机译:乔治·麦克唐纳(George Mac-Donald)在他经典的儿童读物《公主与Cur锁》中写道,山是“美丽的恐怖”。它们是“地心的一部分,从地下的地下逃脱了……到风,寒,星光中。”如果说山谷是城市和定居者的土地,那么山脉属于天气和野花,属于冰川和猛禽。一座山没有什么驯服的地方,没有风景更引人注目。每年,成千上万的美国人绑着靴子和背包,喘着气寻找在各个方向延伸的寂静和天空。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号