首页> 外文期刊>Sierra >Reckless Conservatism
【24h】

Reckless Conservatism

机译:鲁ck的保守主义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Not all conservatives have it in for polar bears. South Carolina state senator John Courson (R), for example, loves to photograph them. "I've been to Churchill, Manitoba," the former campaign director for the late senator Strom Thurmond (R) told me a year ago, "and I've seen global warming happening." Since that visit, Courson has played a major role in getting his state to come to grips with climate change. You might think that devotees of traditional values would be natural defenders of a traditional climate, but Courson's commonsense, conservative approach is sadly rare. On the contrary, pundits and politicians on the right largely scorned the Bush administration's belated listing of the polar bear in May. The Heritage Foundation suggested that the listing would hurt conservation efforts, reasoning that less oil drilling in the bear's habitat would result in less revenue for Alaska, and thus less funding for its environmental programs. In a policy brief, the American Enterprise Institute weighs Alaska's 3,500 "conveniently charismatic" polar bears against an estimated potential of 7 billion barrels of oil in the Beaufort Sea: "With oil at over $100 a barrel... these are some very expensive polar bears."
机译:并非所有保守派人士都对北极熊有兴趣。例如,南卡罗来纳州州参议员约翰·库森(John Courson)喜欢拍摄它们。一年前已故参议员斯特罗姆·瑟蒙德(R)的前竞选总监告诉我:“我去过马尼托巴省的丘吉尔,”而且我已经看到全球变暖正在发生。自那次访问以来,库森在使自己的州适应气候变化方面发挥了重要作用。您可能会认为传统价值观的奉献者将是传统气候的自然捍卫者,但可尔森的常识性,保守性方法很少见。相反,右翼的专家和政客在很大程度上反对了布什政府在五月推迟的北极熊上市。美国传统基金会(Heritage Foundation)认为,列入清单会损害保护工作,理由是在熊栖息地进行的石油钻探活动减少会导致阿拉斯加的收入减少,从而减少其环境计划的资金投入。在一份政策简报中,美国企业研究所将阿拉斯加的3500只“具有超凡魅力”的北极熊与博福特海70亿桶石油的潜在潜力进行了权衡:“油价超过每桶100美元……这是一些非常昂贵的北极熊熊。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号