首页> 外文期刊>Sierra >'No One Investigates Anything Here'
【24h】

'No One Investigates Anything Here'

机译:“没人在这里调查任何东西”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a nation infamous for violence, no region has seen more politically motivated killings than Honduras's Lower Aguan Valley. Since January 2010, 153 campesinos, or small farmers, have been murdered there, according to the Unified Campesino Movement of the Aguan (or MUCA), and the perpetrators are almost never brought to justice. This fertile agricultural area has long been a site of land conflicts. In the mid-1990s, corporate landowners rewrote agrarian reform laws and then began buying-and in some cases stealing-land owned by small palm oil businesses and cooperatives set up in the 1980s. In early June 2009, then-president Manuel Zelaya told the campesinos that the government would purchase the land and sign it over to them. Days later, Zelaya was deposed in a coup. The campesinos organized a number of land occupations in protest. A 2010 government-brokered deal promised a settlement with MUCA, one of several campesino organizations. Officials pledged to secure for the local farmers some 27,000 acres and offered additional health care, education, and housing services-though to date, the government has not delivered the land or any of the social services.
机译:在一个以暴力声名狼藉的国家中,没有哪个地区比洪都拉斯的下阿瓜河谷地区有更多出于政治动机的谋杀案了。自2010年1月以来,根据阿瓜统一坎佩斯诺运动(MUCA)的说法,那里有153名小农场主或小农被谋杀,几乎从未将肇事者绳之以法。这个肥沃的农业地区长期以来一直是土地冲突的场所。在1990年代中期,公司土地所有者草拟了土地改革法,然后开始购买,在某些情况下还窃取了1980年代成立的小型棕榈油企业和合作社所拥有的土地。 2009年6月上旬,时任总统的曼努埃尔·塞拉亚(Manuel Zelaya)告诉坎佩西诺人,政府将购买土地并将其签署给他们。几天后,Zelaya被发动政变。露营者组织了一些土地占领以示抗议。 2010年政府达成的一项交易承诺与MUCA(几个Campesino组织之一)达成和解。官员们承诺为当地农民争取约27,000英亩土地,并提供额外的医疗保健,教育和住房服务-尽管迄今为止,政府还没有提供土地或任何社会服务。

著录项

  • 来源
    《Sierra》 |2017年第4期|32-33|共2页
  • 作者

    John Gibler;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号