【24h】

NAVY SHIPS

机译:海军舰船

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BRIEFING: Aircraft carriers play a vital role in protecting U.S. security interests overseas and establishing stability in the world's trouble spots. By law, the Navy maintains a force of 11 carriers. The all-nuclear carrier force now in service includes the 10-ship Nimitz class and USS Gerald R. Ford, lead ship of the CVN 21 next-generation carrier class. Gerald R. Ford was commissioned on July 22, 2017. The ship is engaging in an extended series of trials before its first deployment. Major goals of the Ford-class design are to increase the sortie-generation rate and electrical generating capacity. The ships are designed to maximize the striking power of the embarked carrier air wing to generate a 25 percent boost in the sortie rate over the Nimitz class. The Ford-class configuration and electrical generating plant are designed to accommodate any foreseeable requirements during its 50-year service life.
机译:简报:航空母舰在保护美国在海外的安全利益和在世界麻烦现场建立稳定方面发挥着至关重要的作用。根据法律,海军维持11艘航母的兵力。目前服役的全核航母包括10舰Nimitz级和CVN 21下一代航母级的主舰Gerald R. Ford。杰拉尔德·福特(Gerald R. Ford)于2017年7月22日服役。该船在首次部署前正在进行一系列扩展试验。福特级设计的主要目标是提高架次发电率和发电能力。这些船的设计目的是最大程度地提高搭载的航母机翼的打击能力,从而使出勤率比“尼米兹”级高25%。福特级配置和发电厂旨在满足其50年使用寿命中的任何可预见的要求。

著录项

  • 来源
    《Sea Power》 |2019年第1期|14-34|共21页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号