Off to the left of the narrow skiff, past the mangroves at the river's edge, the thick Belizean jungle is an indistinct black mass sliding by under a moonless, starry sky. In the chilly air a faint, salty scent signals that not far ahead lies the mouth of the Sarstoon River, with its treacherous shoals and maze of gill nets. To the right of the boat, the dim yellow lights of fishing huts wink like fireflies. In the middle of the open boat, a few meters in front of its whining outboard motor, zoologist Bruce W. Miller wields a searchlight. He cuts long, sharp strokes in the gloom over the river. Beside him, his friend and collaborator Michael J. O'Farrell hunches forward on one of the skiff's hard seats. O'Farrell is bone-tired and muddy, and his entire nutritional intake today has been a mug of instant coffee and a few pieces of rye bread.
展开▼
机译:在狭窄的小船左侧,经过河流边缘的红树林,厚厚的伯利兹丛林是一片模糊的黑色团块,在无月的星空下滑行。在寒冷的空气中,不远处有一个微弱的咸味信号,表明萨尔斯顿河的河口充满诡异的浅滩和and网。在船的右边,钓鱼小屋的昏暗的黄灯像萤火虫一样闪烁。动物学家布鲁斯·米勒(Bruce W. Miller)在敞开的小船的中间,在呼啸的舷外马达前方几米处,手持探照灯。他在河上的阴暗处划了长而锐利的笔划。在他旁边,他的朋友和合作者Michael J. O'Farrell在船长的一个硬座上向前hun缩。奥法雷尔筋疲力尽,浑身泥泞,如今他的全部营养摄入都是一杯速溶咖啡和几块黑麦面包。
展开▼