...
【24h】

素領域

机译:素领域

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

日本食(和食)がユネスコの無形文化遺産に登録されたが、この日本食と切っても切れない関係にあるのが日本茶(緑茶)である▼日本茶は、お茶の葉を発酵させずに作られ、健康によい成分をそのまま残すことができるため、健康志向も手伝って、今や世界的なブームになっている。このため国内外からお茶の効能に関する研究成果が目につくようになった。「大腸菌0157に緑茶のカテキンが特効」、「発ガン物と緑茶を一緒に飲ませたマウスでガン発生率が50%以下に」等々▼確かに、日本食や日本茶に注目が集まるのは大歓迎だが、文化的な側面から見ると少し考えねばならないこともある。イギリスの人類学者によると、人が社会の成員として獲得した能力や習慣を総じて文化というそうだ。和食や日本茶が日本の文化というならぱ、日本における長年にわたり培われてきた風習·習慣をはじめ、精神性、社会性、地域性などを包括してのことだろう▼ところが日本の家庭から、まな板や急須が消えつつあるというのだ。もっともこうした傾向は日本に限ったことではないらしい。お茶を嗜む習慣で有名な英国でも、紅茶の需要が激減し、それに伴いティーポットの姿がなくなりつつあるという。そこにはティーバッグやペットボトルの台頭がある。便利で、手軽ではあるのだが…。文化も時代と共に進化すると言ってしまえばそれまでだが▼お茶にまつわる素養を日本人はもとより海外の人にも発信していくべきだろう。
机译:日本食品(日本食品)已被联合国教科文组织列为非物质文化遗产,但日本茶(绿茶)与这种日本食品密不可分。▼日本茶是在不发酵茶叶的情况下制成的。因此,由于可以保留原样的健康成分,因此它已成为全球性的繁荣,提高了健康意识。因此,关于茶的功效的研究结果在日本和海外都已引起关注。 “绿茶儿茶素对大肠杆菌0157的影响”,“在同时给予致癌物和绿茶的小鼠中,癌症的发生率小于50%”等。▼当然,日本食品和日本茶引起了广泛关注。欢迎,但是从文化的角度来看,有一些事情要考虑。根据英国人类学家的说法,一个人作为社会成员获得的能力和习俗通常被称为文化。如果日本料理和日本茶是日本的文化,那将是一个综合的习俗和习俗的集合,这些习俗和习俗在日本已经培养了许多年,包括灵性,社会性和地域性。切菜板和茶壶正在消失。但是,这种趋势不仅限于日本。即使在以茶习惯着称的英国,对茶的需求也急剧下降,茶壶正在消失。茶袋和塑料瓶的兴起。方便又容易,但是...到现在为止,可以说文化是与时俱进的。▼与茶有关的知识不仅应该传播给日本人,还应该传播给外国人。

著录项

  • 来源
    《科学新聞 》 |2014年第25期| 1-1| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号