...
【24h】

素領域

机译:素领域

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

行政の縦割りの弊害は昔から言われてきた問題だ。4日に東京・浜松町にある世界貿易センター(東京)ビルで開催された「グローバル・イノべーションフォーラム2014」でも、この問題が講演者やパネラーから指摘された►発足以来半世紀を過ぎた『つくぱ(筑波研究学園都市)』を例にして、科学技術・イノべーションについて考えようという趣旨で開催されたフォーラムだが、もっとオープンイノべーションを推進しなけれぱならないのに、つくばの各研究機関の連携があまりうまくいっていないという指摘だ►つくぱは、日本で最も多く公的研究機関が集まる研究都市で、大きな国家予算が毎年投入されている。その結果、これまで多くの優れた研究成果がつくばから世界に発信されてきたが、ベンチャー企業を輩出したり、産業化に結びついたりした成果は少ない►その理由の一つが、各公的研究機関を所管する省庁の見えない壁の存在で、各研究機関が連携して、オープンイノべーションを展開していくには、こうした障壁を取り除かなければならないとしている►いま内閣府の方では、総合科学技術会議の司令塔機能を強化して、日本の科学技術・・イノベーション推進を、省庁の枠を越えて同会議指導で行おうという動きを強めている。その具体的な第一弾が、ImPACTやSIPの取り組みとして、平成26年度から動き始める►つくばのような研究都市は日本に複数存在し、それらに集積している各研究機関のポテンシャルは高いものがある。よりうまく連携できれば、イノべーションを起すような研究成果が生まれる期待は高い►今後の科学技術発展のため、つくぱをはじめとした各研究都市の展開にも、省庁の縦割りを越えた総合科学技術会議の司令塔機能を発揮すベき時がきているようだ。
机译:垂直划分行政管理的弊端是一个已经存在很长时间的问题。演讲者和嘉宾在4日于东京都滨松町世界贸易中心(东京)大楼举行的“ 2014年全球创新论坛”上也指出了这一问题。该论坛以“ Tsukupa(Tsukuba Science City)”为例,旨在思考科学技术与创新,但筑波的需要指出的是,科研机构之间的合作不是很好。►Tsukupa是日本公共科研机构数量最多的研究城市,每年投入大量的国家预算。结果,筑波已经向世界传播了许多出色的研究成果,但很少有结果催生了风险投资公司或导致了产业化►原因之一是每个公共研究机构据说,在上述部委和机构的隐形墙之下,必须消除这些障碍,以便科研机构进行合作并开展开放式创新。在会议的指导下,正在加强科学技术理事会的指挥职能,以促进日本的科学技术/创新超越各部委和机构的界限。首先是将于2014财年开始的ImPACT和SIP计划►日本有多个研究城市,例如筑波市,并且积累了这些研究机构的潜力很大。有。高度期望,如果能够实现更好的协作,将会产生将带来创新的研究成果。似乎现在该发挥科学和技术理事会的指挥职能了。

著录项

  • 来源
    《科学新聞 》 |2014年第14期| 1-1| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号