首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >'E.T.or not E.T.?'
【24h】

'E.T.or not E.T.?'

机译:“电子还是非电子?”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Avec l'humour qui sied, le prix Nobel Georges Chaipak, à qui ce numéro de Sciences et Avenirrend hommage (lirepp. 8 à 15), parlait du ? défi extraordinaire du siècle ?. E se demandait ce quV un extraterrestre capable d'apprécier notre activité depuis deux siècles ? penserait Et se le représentait ? stupéfait que nous dilapidions en un aussi court laps de temps les combustibles fossiles - charbon, pétrole, gaz - accumulés pendant des dizaines de millions d'années ? (1). Un constat : notre physicien faisait donc parler les extraterrestres ! Mieux, il dotait ces êtres d'une attitude éminemment rationnelle et, qui sait ? d'un don de compassion pour les pauvres Terriens que nous sommes, enclins au gaspillage, à la désorganisation, voire à la vanité !
机译:本期《科学与杂志》向诺贝尔奖获得者乔治·柴帕克(George Chaipak)致以适当的幽默感(第5至15页),向他们表示敬意?世纪的非凡挑战? E想知道一个外星人能够欣赏我们两个世纪的活动吗?会想和想像吗?惊讶于我们在这么短的时间内浪费了数千万年的化石燃料-煤炭,石油,天然气-? (1)。一个观察:我们的物理学家因此让外星人说话!更妙的是,他赋予这些生物以非凡的理性态度,谁知道呢?对我们这个可怜的地球人充满同情心的礼物,容易造成浪费,混乱甚至虚荣!

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2010年第765期|p.3|共1页
  • 作者

    B.MARTNEZ;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:16:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号