首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >'La bête de Pandore'
【24h】

'La bête de Pandore'

机译:潘多拉的野兽

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Dix ans après Dolly, la brebis clonée, c'est un séisme plus violent encore qui vient d'ébranler la planète biologie. La secousse était pressentie depuis des années, mais la voilà enfin arrivée, dont l'épicentre est l'hyperscienti-fique américain Craig Venter (lire l'événement pp. 8 à 12). Nom de code : Mycoplas-ma mycoides JCVI-syn 1.0. Autrement dit une bactérie dont l'appellation, par sa double appartenance, annonce la couleur : mi-naturelle (Mycoplasma mycoides), mi-synthétique (JCVI-syn 1.0).
机译:克隆羊多莉(Dolly)诞生十年后,一场更大的地震撼动了地球生物学。地震已经发生了多年,但是终于到了,它的震中是美国超科学人士克雷格·文特(Craig Venter)(请参阅事件第8至12页)。代号:Mycoplas-ma mycoides JCVI-syn 1.0。换句话说,一种细菌的名称通过其双重成员身份来宣布颜色:半天然(Mycoplasma mycoides),半合成(JCVI-syn 1.0)。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2010年第761期|P.3|共1页
  • 作者

    DOMINIQUE LEGLU;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:16:15

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号