机译:“在法国,您的年龄不会比其他地方差”
机译:法国的机床的3月比其他地方更糟糕
机译:他曾经受洗是“重塑马赛的人”,这并非没有。自1988年以来,Constructa的首席执行官,现年69岁的马克·皮特里(Marc Pietri)不仅是在法国和国际上都成功的项目所有者。在挑战赛中,他现在在法国最大财富排行榜中排名第329位。
机译:Francois Melcion 逆控导演 Whoes我们看不到其他地方
机译:如何在化学工程专业的实验学科中促进查询和科学能力
机译:从精神分析到文学,再经历冒险:当只能从俄狄浦斯模型中塑造角色时(法文,阿尔伯特·加缪,阿尔及利亚,皮埃尔·路易,法国,玛丽·克莱尔·布莱斯,安妮赫伯特)。
机译:在囊性纤维化病情加重的情况下每天输注妥布霉素似乎对肾脏没有毒性也不比每天输注3次有效
机译:Laémarchequaléesténdansles grandes entreprises en raisondudéveloppementdela production de masse et de la division du travail。 Dans l'entreprise artisanale en revanche,la division du travail estpeudéveloppéeetl'enterprise-artisan occuppedesdifférentesfonctions(productives et administratives)。 aussilaqualitéentant que processus normatif n'a pas de raison d'être。 Laqualitéestunequalitéinformellefait d'un ensemble de pratiques qui ne sont pas le monopole d'un service particulier。 Cette结论s'appuie suruneenquêtequiaétémenéedans12 entreprises artisanales dans le Nord / pas-de-Calaisàpartirdu concept du potentiel de Ressources de l'corporateur。质量作为一种工业标准,诞生于大公司,随着大规模生产和劳动分工的发展。在小企业中,分工不是很发达,企业家负责不同的职能(生产和管理)。在小型企业中,质量作为规范过程并不存在,因此质量是非正式的。有一套实践没有由特殊服务实施。该结论基于对法国Nord / pas-de-Calais地区12家小企业的研究。该研究基于企业家资源潜力的概念。