首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Le meilleur ami de l'homme est né deux fois
【24h】

Le meilleur ami de l'homme est né deux fois

机译:男人最好的朋友出生了两次

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On a coutume de dire que la foudre ne tombe jamais deux fois au même endroit II semblerait pourtant que ce ne fut pas le cas pour le coup de foudre qui se produisit entre l'être humain et le chien, faisant d'eux des compagnons inséparables. Selon l'étude génétique menée par Laurent Frantz, du laboratoire de recherche en archéologie et histoire de l'art de l'université d'Oxford (Grande-Bretagne), la domestication du loup en chien se serait en effet produite de façon indépendante dans deux régions du monde. D'abord en Europe de l'Ouest vers -15 000 ans puis en Asie orientale vers -12 500. Pour en arriver là, les chercheurs ont rassemblé toutes les données disponibles afin de conduire l'étude génétique la plus complète jamais entreprise sur la question.
机译:我们曾经说过闪电永远不会在同一个地方掉落两次。但是,似乎人类与狗之间发生的雷击并非如此,这使它们成为不可分割的伴侣。根据牛津大学(英国)考古学和艺术史研究实验室的洛朗·弗朗茨(Laurent Frantz)进行的基因研究,在狗中驯化狼确实确实是在世界两个地区。首先是在-15,000年左右的西欧,然后在-12,500年左右的东亚,为了到达那里,研究人员收集了所有可用数据,以进行有史以来最完整的遗传研究。题。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2016年第836期|52-53|共2页
  • 作者

    Hervé Ratel;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:14:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号