首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >L'ennemie intime du cancer
【24h】

L'ennemie intime du cancer

机译:癌症的亲密敌人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

«C'est une tornade, capable de déplacer des mon-tagnes ! », s'enthousiasme l'une de ses doctorantes. Passionnée, hyperactive, joignable « 24 heures sur 24 ou presque » selon sa secrétaire, Laurence Zitvogel est une chef d'équipe « exigeante ». C'est ce qualificatif qui revient le plus souvent chez la dizaine de collaborateurs regroupés au 12e étage de l'Institut Gustave-Roussy (IGR) à Ville-juif (Val-de-Marne). « Je reconnais que je ne suis pas facile. Et cela a tendance à s'aggraver avec l'âge, avoue cette oncologue qui a su, en pionnière, plonger au cœur des mécanismes qui anéantissent une cellule pour mettre au point des thérapies innovantes. Avant, j'avais une relation avec mes jeunes qui était plus joviale mais, aujourd'hui, c'est l'enjeu quiprime. » L'enjeu, c'est d'abord la maladie et les malades, qui sont là, quelques étages plus bas. « Je suis profondément humaniste. La douleur des autres se transforme chez moi en énergie que j'utilise pour les en sortir. Je suis née pour remplir cette fonction. »
机译:“这是龙卷风,能够移动山脉!” ”,让她的一名博士生着迷。秘书Laurence Zitvogel热情洋溢,精力充沛,“一天24小时或几乎每天24小时均可到达”,是一位“需求”团队负责人。正是这种资格最经常出现在Ville-juif(Val-de-Marne)Gustave-Roussy研究所(IGR)12楼聚集的十名左右的员工中。 “我认识到我并不容易。这位肿瘤学家承认,作为先驱,能够深入研究破坏细胞从而开发创新疗法的机制的核心,并且随着年龄的增长,这种情况会变得越来越糟。以前,我与年轻人之间的关系比较愉快,但是今天,重要的是问题。面临的挑战首先是疾病和在下面几层楼的病人。 “我非常人道。别人的痛苦在我身上转化为我用来使他们摆脱困境的能量。我出生是为了履行这个职能。 ”

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2016年第829期|68-69|共2页
  • 作者

    Hugo Jalinière;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:14:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号