首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Course de vitesse
【24h】

Course de vitesse

机译:速度竞赛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le « cinquante ans » qu'arbore le magazine en couverture ce mois-ci nous a mis devant un réel dilemme : l'écrire ou pas ? Ou, pour poser la question plus crûment : vous inquiéter ou pas, chers lecteurs ? Ces mots (cet âge) entrent en effet en résonance avec le titre sur la détection d'une pathologie qui angoisse singulièrement, la maladie d'Alzheimer. Notamment parce qu'elle semble pouvoir tous nous concerner, nos proches ou nous-mêmes, un jour espéré le plus tardif possible... Or, comme le déclare avec franchise la sociologue Martine Bugener (CNRS), « le diagnostic demeure une sentence de mort sociale ». Alors, pourquoi avoir néanmoins choisi de l'écrire ? Rappelons d'abord que depuis une dizaine d'années, Sciences et Avenir suit le cheminement ô combien difficile de la recherche dans le domaine. Plusieurs fois dans nos colonnes, nous sommes revenus sur ce que les scientifiques estimaient être les causes de cette affection neurodégénérative (accumulation de protéines, lire p. 34). Nous n'avons pas passé sous silence les essais multiples menés par divers laboratoires pharmaceutiques et leurs échecs. Nous avons martelé l'importance de la prévention (pp. 32-35). Importance d'autant plus grande qu'il n'existe pour l'instant aucun traitement curatif. Aujourd'hui, le fait est là. C'est sur la nécessité de la détection que tous les spécialistes insistent. Et surtout celle d'une détection précoce, avant même que des symptômes n'apparaissent. Ce qui peut être le cas à 50 ans, voire plus tôt encore... Des moyens étonnants commencent à être mis en œuvre à cet effet, tout particulièrement cet examen d'un type nouveau que révèle notre consœur Elena Sender, avec l'observation de la rétine (p. 27). Détecter plus tôt, c'est se donner les moyens d'utiliser au mieux, plus tôt également, les éventuels médicaments qui finiront par émerger, on peut l'espérer, suite aux nombreux essais thérapeutiques menés à travers le monde. Outre ce discours scientifique clair, Sciences et Avenir ne pouvait cependant pas ne pas répercuter celui, forcément plus complexe, qui traverse la société. En l'occurrence, la défiance devant cette détection, qui serait partagée par un Français sur deux. « La liberté de savoir, ou pas » est clairement évoquée par Emmanuel Hirsch, professeur d'éthique médicale (p. 30). Nous tenions à le rappeler. Car demain, des impératifs de santé publique et cette liberté pourraient bien s'entrechoquer. Il y aurait 900 000 personnes en France atteintes aujourd'hui de la maladie d'Alzheimer. Les « aidants », souvent de la famille du malade, peuvent avoir à affronter des conditions de vie très difficiles. Le 21 septembre, ces questions reviendront au-devant de la scène lors de la Journée mondiale Alzheimer.
机译:该杂志本月刊封面的“五十年”使我们面临一个真正的难题:写还是不写?或者,直率地说这个问题:亲爱的读者,您是否担心?这些话(这个年龄)确实与检测到特别困扰阿兹海默氏病的病理学的标题产生共鸣。尤其是因为它似乎能够使我们所有人,我们的亲戚或我们自己担心,希望有一天能尽可能晚。。。但是,正如社会学家Martine Bugener(CNRS)坦率地说,“诊断仍然是社会死亡”。那你为什么选择写呢?让我们首先回顾一下,在过去的十年中,《科学与通讯》一直在该领域进行如此艰难的研究。在我们的专栏中,我们多次返回到科学家认为是这种神经退行性疾病的原因(蛋白质积累,请参阅第34页)。我们没有忽视多家制药公司进行的多次试验及其失败。我们已经坚决指出预防的重要性(第32-35页)。这一点更加重要,因为目前尚无治疗方法。今天,事实就在那里。所有专家都坚持必须进行检测。尤其是早期发现,甚至在症状出现之前。可能是50岁或更早的情况。为此目的,人们开始采用惊人的手段,尤其是对我们的妹妹埃琳娜·森德(Elena Sender)揭示的一种新型检查,并进行了观察。视网膜(第27页)。我们可以希望,在世界各地进行了众多治疗性试验之后,尽早发现意味着给自己提供一种手段,以便尽可能快地最佳利用最终可能出现的药物。除了这一明确的科学论述之外,《科学与通讯》无法超越不可避免的,更为复杂的贯穿社会的论述。在这种情况下,请不要信任此检测,这将由两个法语中的一个共享。医学伦理学教授伊曼纽尔·赫希(Emmanuel Hirsch)明确提到“知道或不知道的自由”(第30页)。我们想提醒他。因为明天,公共卫生的必要性与这种自由可能会发生冲突。今天法国有90万人患有阿尔茨海默氏病。通常来自患者家属的护理人员可能不得不面对非常困难的生活条件。 9月21日,这些问题将在世界阿尔茨海默病日再次浮出水面。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号