首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >« Toutes les écritures ont commencé avec des rébus »
【24h】

« Toutes les écritures ont commencé avec des rébus »

机译:“所有经文都以重新锻造开始”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mon intérêt pour l'invention de l'écriture est né du fait qu'il y a plusieurs systèmes d'écriture anciens, environ une douzaine dans le monde, qui n'ont pas été déchiffrés. Avec mon groupe, nous en étudions cinq - dont le linéaire A (Crète) et le rongorongo (île de Pâques). Lorsque j'ai déposé une demande de financement auprès du Conseil européen de la recherche, afin d'avancer sur leur déchiffrement, je me suis dit que j'avais besoin d'une vue d'ensemble, de comprendre comment ces systèmes d'écriture anciens que j'étudie, et tous les autres, naissent, y compris dans nos esprits. Car l'invention de l'écriture reste quelque chose de très mystérieux. Jusqu'à il y a une génération environ, nous pensions que, comme toute invention humaine (la roue, le feu...), elle n'avait été inventée qu'une seule fois : en Mésopotamie, à la fin du quatrième millénaire avant notre ère. Et puis, en l'espace de trente ans, cette vision a été complètement chamboulée. Aujourd'hui, nous savons avec certitude qu'il y a eu au moins quatre inventions différentes de l'écriture dans le monde : en Méso- potamie, bien sûr, mais aussi en Egypte, en Chine et au Mexique [un autre système ancien d'écriture, utilisé en Iran, a récemment été déchiffré, lire l'encadré]. C'est tout bonnement incroyable ! Comment plusieurs cultures humaines, sans jamais s'être rencontrées ou avoir communiqué entre elles, ont-elles pu avoir la même idée? Comment se fait-il que nous, les scientifiques, ne sachions pas dire combien de fois précisément l'écriture a été inventée? Que se passe-t-il dans l'esprit des humains pour rendre possible la création d'un système d'écriture, sa transmission de génération en génération? Enfin, pourquoi cela a-t-il pris autant de temps, au cours de notre évolution, pour arriver à ces inventions ? Nous nous sommes ainsi intéressés aux mécanismes cognitifs et linguistiques qui rendent possible l'enregistrement de sons sous forme de signes écrits ou dessinés. Partout où l'invention de l'écriture s'est produite ex nihilo, ces mécanismes sont-ils identiques? Existe-t-il, au moins, un paramètre commun ? Et nous l'avons trouvé, ce paramètre systématique, il s'agit du rébus. Le rébus est un processus très naturel, créatif et spontané, qui vient avec l'assonance, qui vient avec le jeu de mots. C'est un signe que vous pouvez utiliser pour deux valeurs sémantiques, deux significations, complètement différentes. Et toutes les écritures inventées ex nihilo le pratiquent : elles utilisent des signes existants, les logogrammes, et étendent leur valeur sémantique pour représenter des choses qui, à un niveau logographique, ne sont pas faciles à représenter. Les Sumériens, par exemple, utilisaient le signe indiquant la flèche (ti) pour représenter aussi un mot très beau mais abstrait : til ("la vie").
机译:我对撰写本文的兴趣出生是因为有几个旧的书写系统,世界上大约十几个,这是没有破解的。与我的小组一起学习五 - 包括线性A(克里特岛)和rongorongo(复活节岛)。当我向欧洲研究委员会提交资助申请时,为了提高他们的破译,我以为我需要概述,了解这些写作系统的古老我正在学习,所有其他人都是出生的,包括在我们的思想。因为写作的发明仍然非常神秘。直到大约有关于一代的一代,我们认为,就像任何人类(车轮,火灾......)一样,它已经仅发明了一次:在梅托岛,在我们时代之前的第四千年结束时。然后,在三十年的空间中,这种愿景完全被淘汰了。今天,我们肯定地知道世界上至少有四种不同的文章发明:在Mesot Potamie,当然还在埃及,中国和墨西哥[伊朗使用的另一种旧的系统写作,最近被破译了,阅读盒子]。这一切都非常令人难以置信!他们有多少人文化,没有遇到或互相沟通,他们能拥有相同的想法吗?我们如何,科学家们不知道写作有多少次发明?在人类的心灵中发生了什么,使得创造写作系统,它的发电传播到了?最后,为什么这在我们的演变期间需要漫长,到达这些发明?因此,我们对认知和语言机制感兴趣,这使得可以以书面或设计的标志形式录制声音。无论在NiHilo如何发生书写的情况下,这些机制都是相同的吗?是否存在,至少是一个共同的参数?我们发现它是这个系统的参数,它是rebus。 Rebus是一个非常自然,创造性和自发的过程,这是一系列的,这与单词的游戏附带。这是一个标志,您可以使用两个语义值,两个完全不同的含义。所有发明的Ex Nihilo经文练习它:他们使用现有的迹象,记录,并扩展他们的语义值,以表示在逻辑级别,不容易代表的事物。例如,Sumerians使用指示箭头(TI)的标志也代表一个非常漂亮但抽象的字:Til(“Life”)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号