首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Flamboyante Terre de Feu
【24h】

Flamboyante Terre de Feu

机译:华丽的火灾

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

En ce mois de janvier — l'été dans l'hémisphère Sud —, le thermomètre s'affole ; presque 12°C! Pas assez, heureusement, pour faire fondre les neiges des montagnes qui surplombent Ushuaia (Argentine), mais suffisamment pour réchauffer les 200 passagers du Ventus Austra-lis. Depuis 25 ans, l'armateur chilien Australis navigue sur les traces de Magellan et de Darwin. Loin des chics compagnies qui dominent ce marché, il préfère jouer une carte plus Spartiate avec deux bateaux d'une centaine de cabines, et des prix plus abordables: 1200 € la «croisière expédition» de 4 nuits entre Ushuaia et Punta Arenas (Chili). Objectif: une recherche d'authenticité et un respect affiché des contrées visitées. A défaut de naviguer jusqu'à la péninsule Antarctique, les navires explorent l'archipel de la Terre de Feu, à l'extrémité du continent sud-américain. Les escales et les sorties en Zodiac donnent le frisson, au sens propre comme au figuré: passage par le détroit de Magellan, cette route maritime de 564 km qui relie l'Atlantique au Pacifique ; ou navigation à travers l'«avenue des glaciers» pour approcher les derniers géants aux reflets bleutés (Pia, Aguila ou Garibaldi) désormais fragilisés par le réchauffement climatique.
机译:在南半球南半球的本月 - 温度计隔离;差不多12°C!幸运的是,幸运的是,融化了山的雪地俯瞰乌斯怀亚(阿根廷),但充分地预热了200次乘坐的200次乘客。 25年来,智利澳大利亚船东航行在麦哲伦和达尔文的痕迹上。远离这一市场的别致的公司,它更喜欢玩一张更多的斯巴达卡,这是一个百卢比的船只,更实惠的价格:1200欧元的“巡航航运”为乌斯怀亚和Punta Arenas(智利)的4晚。目的:从访问的国家寻找真实性和尊重。在南美洲大陆的末端,船只失败了南极半岛,船只探索着火的土地的群岛。十二生肖中的停止和郊游,在自己的感觉和比喻上给出了刺激:通过这个564公里的海峡麦哲伦海峡,将大西洋连接到太平洋;或者浏览“Glacier Avenue”以接近最新的蓝色亮点(PIA,Aguila或Garibaldi)现在通过全球变暖削弱。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2018年第861期|102-102|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:41:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号