【24h】

COURRIER

机译:邮件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dans l'article « Le casse-tête des terres rares » de votre numéro 857, vous utilisez, page 11, une infographie totalement trompeuse, car il y a une grande différence entre une voiture électrique (comme la Zoé de Renault) et une voiture hybride. Par exemple, le pot catalytique n'existe pas chez la Zoé. Il faut aussi prendre en compte que la fabrication d'une voiture « conventionnelle » utilise plusieurs terres rares. De plus, les processus mis en œuvre dans la chaîne d'approvisionnement en carburant par les raffineries utilisent des terres rares. Enfin, les transports de pétrole/gasoil aux stations-service, etc., sont aussi de grands pollueurs.
机译:在“稀土拼图”的第857号文章中,您使用,第11页,完全误导的信息图表,因为电动汽车(如ZOE DE RENAULT)和汽车混合之间存在很大差异。例如,ZOE中催化罐不存在。还应考虑到“常规”汽车的制造使用几种稀土。此外,通过炼油厂在供应链中实施的过程使用稀土。最后,加油站的油/柴油运输等也是大型污染物。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2018年第858期|7-9|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号