首页> 外文期刊>绿の読本 >造園とランドスケープ
【24h】

造園とランドスケープ

机译:园林绿化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

登録ランドスケープアーキテクト(以下RLA)の一員として試験問題作成のお手伝いをさせていただく中で,「造園」という言葉に重きをおかれる方と「ランドスケープ」という言葉に重きをおかれる方がいました。デザインの発露が異なっているためなのか,双方が同じ言語を使用しても意見がかみ合わず,RLAの将来に不安を覚えることがありました。ここでは「ランドスケープ論」以前の問題として,「造園」と「ランドスケープ」の両義性について考察し,RLAの立脚地を模索してみたいと息います。
机译:作为注册景观设计师(RLA)的成员,我们能够协助创建考试题,有些人强调“ landscape”一词,有些人强调“ landscape”一词。也许是因为设计的外观不同,即使双方使用相同的语言,他们的意见也没有相互接触,我有时对RLA的未来感到担忧。在这里,我想探讨“景观”和“景观”的歧义,作为“景观理论”之前的一个问题,并探讨RLA的立场。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号