首页> 外文期刊>Safety at Sea International >Confusing units in test certificates
【24h】

Confusing units in test certificates

机译:测试证书中的单元混乱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As a port captain specialising in project cargoes, I regularly handle heavy lifts of 120-150 tonnes. Before starting the operations, I ask to see the test certificates for the lifting slings. On many occasions, only the test certificate for the original batch of wire rope used for making the sling is produced, without any document to show the sling's safe working load (SWL). This should be less than that of the parent wire rope, allowing forrnthe weaknesses introduced by the bending of the rope around the thimbles and splicing.
机译:作为专门从事项目货物的港口船长,我经常处理120至150吨的重型升降机。在开始操作之前,我要求查看起重吊索的测试证书。在许多情况下,只生产用于制造吊索的原始批次的钢丝绳的测试证书,而没有任何文件显示吊索的安全工作负荷(SWL)。该长度应小于母体钢丝绳的钢丝绳,以免因钢丝绳绕套管和接头弯曲而引入的弱点。

著录项

  • 来源
    《Safety at Sea International》 |2010年第498期|P.34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:43:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号