...
首页> 外文期刊>Sicherheitsingenieur >Handlungshilfen zum Umgang mit Corona
【24h】

Handlungshilfen zum Umgang mit Corona

机译:关于处理电晕的有辅助工具

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Unter dem Motto „Healthy Work- places Stop the Pandemic" hat die EU-OSHA ihre Produkte rund um die Covid-19-Pandemie gebündelt. Neben zwei neuen Napo-Filmen zu den Themen Telearbeit und Umgang mit Corona, gibt es auch speziell zum Umgang mit Corona am Arbeitsplatz entwickelte Leitlinien, die Ende April veröffentlicht und inzwischen in 24 Sprachen übersetzt wurden. Diese enthalten Antworten auf praktische Fragen der Arbeitgeber, zum Beispiel wie sich die Exposition gegenüber Coronaviren am Arbeitsplatz minimieren lässt, wie sich die Herausforderungen von Telearbeit bewältigen lassen oder wie sie ihre Gefährdungsbeurteilung aktualisieren und Arbeitnehmer begleiten können, die krank gewesen sind. Sie sollen den Arbeitgebern und Unternehmen dabei helfen, die Rückkehr an den Arbeitsplatz zu steuern und dem Personal mit praktischem Rat zur Seite zu stehen. Im Anhang finden sich noch eine Reihe von Links zu branchenspezifischen Handlungshilfen im Zusammenhang mit Covid-19 aus verschiedenen Ländern sowie der Weltgesundheitsorganisation WHO.
机译:在座右铭“健康工作场所停止大流行”下,欧盟 - OSHA捆绑了Covid 19大流行周围的产品。除了两个关于远程工作的新拿破波电影,还有专门用于处理与电晕开发的指导方针在4月底发布的工作,现在已被翻译成24种语言。这些包含雇主的实际问题的答案,例如,如何最大限度地减少冠心冠状动脉的暴露如何最大限度地解决如何更新您的危险评估的挑战伴随着生病的工人。他们应该帮助雇主和公司控制返回工作场所并协助工作人员用实际建议。在附录中仍然有许多链接到与Covid相关的行业特定行动援助-19来自不同的湖泊和世界卫生组织。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号