首页> 外文期刊>РЖД-Партнер >Порты будут развиваться по плану
【24h】

Порты будут развиваться по плану

机译:港口将按计划开发。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Утвержден план мероприятий по модернизации и развитию портовой и рыбохозяйственной инфраструктуры. Документом предусмотрены меры, направленные на повышение эффективности использования государственного имущества в морских терминалах для комплексного обслуживания судов рыбопромыслового флота и совершенствование порядка распоряжения таким имуществом. В частности, до 20 апреля 2017 года планируется разработать и утвердить стратегию развития морских терминалов для комплексного обслуживания судов рыбопромыслового флота с учетом береговой логистической инфраструктуры. Кроме того, предполагается использование механизмов государственно-частного партнерства для привлечения частных ин- вестиций, в том числе путем заключения концессионных соглашений. Также профильные министерства и ведомства должны подготовить предложения по обеспечению приоритета при заключении долгосрочных и среднесрочных договоров аренды гидротехнических сооружений, находящихся на территориях опережающего социально-экономического развития или свободных портов, с резидентами территорий социально-экономического развития и свободных портов.
机译:批准了港口和渔业基础设施现代化和发展的行动计划。该文件提供了旨在提高在海上码头使用国有财产的效率的措施,以全面服务于渔船船队并改善此类财产的处置顺序。尤其是,计划在2017年4月20日之前,考虑到沿海物流基础设施,制定和批准一项为渔船船提供综合服务的海上码头发展战略。此外,计划利用公私伙伴关系机制来吸引私人投资,包括通过订立特许协议。此外,有关部委和部门应编写建议书,以确保在社会和经济发展优先领域或自由港,与社会和经济发展领地和自由港居民签订水利建筑物的长期和中期租赁协议时,确保优先考虑。

著录项

  • 来源
    《РЖД-Партнер》 |2017年第2期|4-4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 rus
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号