首页> 外文期刊>РЖД-Партнер >Компания FELB: пришло время рекордов и новых проектов
【24h】

Компания FELB: пришло время рекордов и новых проектов

机译:FELB公司:记录和新项目已来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

В рамках реализации глобальной инициативы «Экономический пояс Шелкового пути», или «Один пояс - один путь», Китай существенно расширил железнодорожные перевозки в страны Европы. Ежегодный грузооборот между КНР и Европой превышает 20 млн контейнеров, но только порядка 2% из них транспортируются сухопутными транспортными коридорами через Россию и страны Евразийского экономического союза. При этом китайские компании проявляют большой интерес к маршрутам по суше. По мнению ряда экспертов, к 2025 году по ним будет перевозиться около 10-15% грузооборота между КНР и Европой. Во внешней торговле Китая Евросоюз стабильно занимает лидирующую роль в экспорте и второе место в импорте. Сейчас контейнерный транзит по территории России на направлениях Китай - Европа и Европа - Китай растет на десятки процентов в год, причем эта тенденция особенно усилилась в период пандемии COVID-19. КНР стремится к наращиванию объемов европейского экспорта, в том числе за счет улучшения транспортно-логистических связей, и активно ищет альтернативные морской перевозке сухопутные маршруты доставки грузов.
机译:作为全球倡议“经济丝绸之路”的一部分,或“一带 - 一种方式”,中国将大大扩展到欧洲铁路运输。中国和欧洲之间的年度货运成交超过2000万个集装箱,但只有大约2%的人通过俄罗斯和欧亚经济联盟的国家和国家的国家运输。与此同时,中国公司对土地上的路线展现出巨大兴趣。根据一些专家,中国和欧洲之间约有10-15%的货运营业额将于2025年运输。在中国的对外贸易中,欧洲联盟稳步占据了出口和第二个进口的第二名。现在,集装箱过境通过俄罗斯境内的中国 - 欧洲和欧洲的领域 - 中国每年百分之十的百分点,这种趋势在大流行时期Covid-19期间变得特别加剧。中国致力于建立欧洲出口量,包括通过改善运输和物流联系,并积极寻找货运航线的替代货物。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号