首页> 外文期刊>RIBA journal >THE CONSTANT GARDENER
【24h】

THE CONSTANT GARDENER

机译:恒花园

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's just after lunchtime in Hummelo, the Netherlands, and Anja Oudolf, having answered my phone call, is carrying the handset through the audible bustle of her nursery shop to pass me over to her husband, Piet. It becomes obvious to me at that moment that the man is never far from either his wife or his gardens - a strange paradox, considering that over the last 40 of his 66 years he has moved a huge metaphorical distance: from experimenting on his own with shrubs and grasses in the privacy of his back garden, to becoming the living embodiment of the whole'New Perennials' landscape movement; with gardens in his native Holland, the UK and more noteworthy, America, which shows him branching out with a wholly different climate and landscape tradition.
机译:午饭时间刚到荷兰的汉默洛,安雅·乌多夫(Anja Oudolf)接了我的电话,便把手机通过她的托儿所的喧闹声,将我转交给丈夫皮耶特(Piet)。在那一刻,对我来说很明显,这个男人从来没有远离他的妻子或他的花园-这是一个奇怪的悖论,考虑到他66年的40年间,他已经移开了一个比喻远的距离:灌木和草丛在他后花园的私密处,成为整个“新常年植物”景观运动的生动体现;在他的故乡荷兰,英国和更引人注目的美国拥有花园,这显示了他在完全不同的气候和景观传统方面的发展。

著录项

  • 来源
    《RIBA journal》 |2010年第4期|p.28-32|共5页
  • 作者

    Jan-Carlos Kucharek;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号