首页> 外文期刊>RIBA Journal >Thoroughly Modern
【24h】

Thoroughly Modern

机译:彻底现代

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the heady days of'technology transfer'the conventional building industry was considered way out of step with the modern world, The much-missed Jan Kaplicky liked to cite how much proper technology you could buy in car form compared to how much building work you could buy. 'A few yards of brick wall, that's about it,' he would lament, as he designed his perfect, never-built, space-capsule wilderness homes. This was when architects got excited about using ready-made components from other industries - typically the aluminium yacht mast. Nick Grimshaw famously made a staircase in his office with aluminium treads set into a pair of such masts, acting as the main structure. It creaked satisfyingly as you walked. And when a young Jonathan Ellis-Miller designed me and my family a lightweight, prefabricated first floor house extension in the early 1990s, its delicate spine truss was supported by - what else? - a modified Proctor yacht mast, rising from the garden.
机译:在“技术转让”的鼎盛时期,传统的建筑业被认为与现代世界格格不入。简直是千载难逢的简·卡普利基(Jan Kaplicky)喜欢列举与汽车建筑相比,您可以购买多少适当的汽车技术。可以买。当他设计自己完美的,从未建造的,太空舱的荒野房屋时,他会感叹到:“就是几码砖墙。”那时,建筑师对使用其他行业的现成组件感到兴奋,这通常是铝制游艇桅杆。尼克·格里姆肖(Nick Grimshaw)在他的办公室里出了名的楼梯,该楼梯的铝制踏板安装在一对这种桅杆中,作为主要结构。当您走路时,吱吱作响。当年轻的乔纳森·埃利斯·米勒(Jonathan Ellis-Miller)在1990年代初为我和我的家人设计了轻巧的预制一楼房屋扩展时,其精致的书脊桁架得到了-还有什么支持? -改良的Proctor游艇桅杆,从花园升起。

著录项

  • 来源
    《RIBA Journal》 |2014年第2期|55-55|共1页
  • 作者

    Hugh Pearman;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:21:45

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号