首页> 外文期刊>RIBA Journal >Bricks set melodious tone
【24h】

Bricks set melodious tone

机译:砖套悠扬的语气

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Royal Birmingham Conservatoire's new home has been built on a compact urban site adjacent to a dual carriageway on Birmingham City University's campus.This is both an open public performance venue and more private educational institution. It has five performance spaces,stacked one above another over three levels on the site's small triangular footprint by architect Feilden Clegg Bradley Studios (FCBS). To minimise sound transfer between performance spaces, each is structurally separate with a heavy massed floor and wall construction supported on a steel frame to form series of isolated boxes within the Conservatoire's brick envelope.Colin Cobb, an associate at FCBS,describes the building's envelope as a 'carved solid', which he says provides a 'protective castle' around the noise sensitive interior.Tough, elegant brick facades protect the venue acoustically. 'We wanted the building to express a sense of history and timelessness; cladding it in beefy masonry seemed one way of delivering that,' Cobb explains. That beefy masonry also helps keep out road noise. 'Making this a brick building,ensured the acoustic solution was in sync with the aesthetic solution,' he adds.
机译:皇家伯明翰音乐皇家酒店的新家庭建于毗邻伯明翰城市大学校园的双重车道的紧凑型城市。这是一个公开的公共表演场所和更多的私立教育机构。它有五个绩效空间,通过建筑师Feilden Clegg Bradley Studios(FCBS)在网站的小三角形脚印上堆叠在另一个上面的三个层次上。为了最大限度地减少性能空间之间的声音传输,每个结构都与钢框架上的重质底板和墙壁构造分开,以在Collecatoire的砖信封内形成一系列隔离盒.CORIN Cobb,FCBS的助理描述了建筑物的信封他说的“雕刻的坚实”,他说,在噪声敏感内部提供了一个“保护堡垒”。典雅的砖墙在声学上保护地点。 “我们希望该建筑能够表达历史和永恒的感觉;在蜜蜂砌体中覆盖它看起来有一种交付的方式,'Cobb解释道。那雄伟的砌体也有助于保持道路噪音。 “制作这款砖砌建筑,确保声学解决方案与美学解决方案同步,”他补充道。

著录项

  • 来源
    《RIBA Journal》 |2021年第7期|38-38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号