首页> 外文期刊>The Review of English Studies >Dunstan, Æthelwold, and Isidorean Exegesis in Old English Glosses: Oxford, Bodleian Library Bodley 319
【24h】

Dunstan, Æthelwold, and Isidorean Exegesis in Old English Glosses: Oxford, Bodleian Library Bodley 319

机译:邓斯坦(Dunstan),塞特沃尔(Æthelwold)和伊西多尔(Isidorean)训ege法在古英语中的应用:牛津大学,博德良图书馆Bodley 319

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Oxford, Bodleian Library Bodley 319 is one of the three manuscripts written by the scribe of the Exeter Book of Old English poetry in the later tenth century; it was originally entirely in Latin, but an Old English gloss was added to the last chapter in the eleventh century. This paper argues that the gloss shares lexical and stylistic features with a group of Old English texts recently linked to the important Benedictine reformer and author, Æthelwold of Winchester. This affiliation with these Old English texts, especially the Royal Psalter (London, British Library Royal 2.B.v), suggests that the copy of Isidore's De fide catholica in Bodley 319 was studied in the intellectual circles of Æthelwold and Dunstan in the decades following their time together in Glastonbury in the mid-tenth century. Like the Royal Psalter, the Bodley 319 gloss reveals an experimental foray into reproducing the complexities of Latin typological thought in the vernacular. Furthermore, the connections between Bodley 319 and this specific intellectual and literary milieu can shed light on the earlier history of Bodley 319 and perhaps its sister manuscripts, London, Lambeth Palace 149 and the Exeter Book. Drawing a connection between the three manuscripts—including one of the most important Anglo-Saxon poetic collections—and Dunstan and Æthelwold provides a new context for understanding the emergence of the literary vernacular in the later tenth and early eleventh centuries.
机译:牛津,Bodleian图书馆Bodley 319是十世纪后期由埃克塞特古英语诗人的抄写员撰写的三本手稿之一。它最初完全是拉丁语,但是在11世纪的最后一章中添加了旧的英语光泽。本文认为,这种光泽与最近与重要的本笃会改革家和作家温彻斯特的Æthelwold相关联的一组古英语文本具有词汇和风格特征。与这些古英语文本的隶属关系,尤其是皇家诗篇(伦敦,大英图书馆皇家2.Bv),表明伊斯多尔的Bodley 319的《天主教》的复制品是在Æthwwold和Dunstan的知识界中研究的。十世纪中叶在格拉斯顿伯里(Glastonbury)在一起。像皇家诗篇一样,Bodley 319的光泽表现出一种尝试性的尝试,可以再现白话语中拉丁类型学思想的复杂性。此外,鲍德利319与这种特定知识分子和文学环境之间的联系可以揭示鲍德利319的早期历史,以及它的姊妹手稿伦敦,兰贝斯皇宫149和埃克塞特丛书。在三份手稿(包括最重要的盎格鲁-撒克逊诗集之一)与邓斯坦和andthelwold之间建立联系,为理解十世纪末和十一世纪初文学白话文学的兴起提供了新的背景。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号