机译:文章提醒:2014年以来的200个项目,已分组并编入索引
ARCH Statistical Consulting,Lawrence,KS,USA;
bibliography; literature search; metaanalysis; methodology; research synthesis; systematic review;
机译:文章警报:2014年的200项,分组和索引
机译:文章提醒:2013年以来的商品
机译:2014年MeSH发表的《伊朗牙科拉丁期刊文章及其美国同行索引摘要关键词的符合率比较》
机译:根据“儿童保护”第80条第80条,审查了学校暴力暴力侵害儿童暴力事件的刑事责任
机译:实证期刊文章的文档导向索引过程中的认知过程:一个案例研究。
机译:检测警报通知医生并提供操作项目:全面的警报系统。
机译:UsER您以...登录... ecadernos我的日记我的个人资料退出语言Englishportuguês(Brasil)文章工具打印此文章索引元数据如何引用项目查找参考文章通过电子邮件发送此文章通过电子邮件发送作者关于作者JoséYusteFríasUniversidadede Vigo巴西Doutorou-se em Filosofia e Letras(FilologiaRomânica)pela Universidad de Zaragoza,Espanha,em 1997.atualmenteé教授Titular no DepartamentodeTraduçãoeLinguísticadaFaculdade de FilologiaeTraduçãodaUniversidade de Vigo,Espanha。首席执行官和调查委员会(T&p),地区委员会,委内瑞拉委员会,委内瑞拉委员会委员会委员会委员会委员兼主任委员会委员会主席:Zig-Zag,EXITepíldorasT&p。 Especialistaemsímboloe imagememtradução,suaspublicaçõesãocentralizadasnos camposdatraduçãodehistóriasemquadrinhos,livros infantisetraduçãopublicitária。 Teóricodatradução,éocriadordanoçãode“paratradução”,uma novaterminologiasradutológicaqueabre novasperspectivasteóricas,didáticaseprofissionais nos EstudosdaTradução。电子邮件:jyuste@uvigo.es期刊内容搜索按作者按标题按标题浏览其他期刊字体大小缩小字体大小字体大小默认字体大小更大信息为读者提供给图书馆员作者HOmEaBOUTUsER HOmEsEaRCHCURRENTaRCHIVEsaNNOUNCEmENTs主页>第2卷,第34期( 2014)>Fríasparatextualityand translation:儿童文学中的翻译