首页> 外文期刊>Reference reviews >Frontier Life: Borderlands, Settlements and Colonial Encounters
【24h】

Frontier Life: Borderlands, Settlements and Colonial Encounters

机译:边疆生活:边疆,定居点和殖民地遭遇

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Frontier Life is not just an online book about frontiers in general. It is both broader and narrower than that. It is broader because it is not simply a text which one might settle down to read but a multimedia resource for teaching and research. Video interviews and graphical forms such as pictures and interactive maps form part of it. It is also narrower than the title suggests: in the introduction we are invited to "Experience Life on the Edges of the Anglophone World". This means that, whilst hardly parochial, its concern is solely with English-speaking culture: the British empire and the USA. So, we know from the start that much is to be excluded: the frontiers of the French colonial world or Russia-in-Asia or Spain with its vast American dominions are nowhere to be seen in Frontier Life. That is not to mention the frontiers of Ottoman Turkey, India or China. The time-frame of the site is also relatively recent, covering the past 250 years. But, let us not sell the site short: this still leaves a tremendous amount of history to be covered.
机译:边疆生活不仅是一本有关边疆的在线书籍。它比这更宽和更窄。它之所以具有更广泛的意义,是因为它不仅是一种可供人们阅读的文本,而且是一种用于教学和研究的多媒体资源。视频采访和图形形式(例如图片和交互式地图)是其中的一部分。它也比标题所建议的要窄:在引言中,我们被邀请参加“英语世界边缘的体验生活”。这意味着,尽管它并不狭par,但它只关心英语文化:大英帝国和美国。因此,我们从一开始就知道有很多事情要排除在外:在“边疆生活”中看不到法国殖民地,亚洲在俄罗斯或亚洲拥有美国统治地位的边疆。更不用说奥斯曼土耳其,印度或中国的边境了。该站点的时间范围也相对较新,涵盖了过去250年。但是,不要让该网站卖空:这仍然留下了大量的历史。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号