With the lion's share of the enterprise-collaboration market dominated by IBM's Lotus Connections and Microsoft Share Point, Oracle Corp. is looking for apiece of the pie. Oracle is now offering its own collaborationplatform, code-named "Beehive," 'whichcombines the company's database and app-server technologies into a software suite that provides a range of services including team workspaces, messaging, e-mail, calendar management, instant messaging, presence, taskmanagement, document management, Web andvoice conferencing, mobile access and voicemail. The company-which officially launched Beehive at its annual Oracle OpenWorld conference in San Francisco last month, after revealing plans for the product in May-says the newcollaboration platform is available both for on-premises deployment and through the Oracle On Demand managed-application service.
展开▼
机译:在由IBM的Lotus Connections和Microsoft Share Point主导的企业协作市场中,甲骨文正在寻找一部分。甲骨文现在提供自己的协作平台,代号为“蜂巢”,它将公司的数据库和应用程序服务器技术结合到一个软件套件中,该套件提供了包括团队工作区,消息传递,电子邮件,日历管理,即时消息传递在内的一系列服务。 ,状态,任务管理,文档管理,Web和语音会议,移动访问和语音邮件。该公司上个月在旧金山举行的年度甲骨文全球大会上正式启动了Beehive,该公司在五月份透露了该产品的计划后说,新的协作平台既可用于本地部署,也可通过Oracle On Demand管理应用程序服务使用。 。
展开▼