【24h】

Harnessing the elephant

机译:利用大象

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This time of year is when it becomes easy for anyone to wax philosophical and rather than hold back, I'm going to dive in and get it out of my system. It is not just the turn of a new year that has put me on this kick; it's a series of articles that provided the propulsion of this thought. Russia seems to be winning the big dreams in railroading contest. A subsidiary of the state-run Russian Railways began passenger service in mid-December between Moscow and Pans with one stop in Berlin. The trip takes approximately 38 hours at speeds up to 124 mph and ticket prices begin at 330 Euros, which translates to about $430. It's the second longest train ride in Europe. The longest belongs to the direct service between Moscow and Nice in the south of France.
机译:每年的这个时候,每个人都很容易在哲学上打蜡,而不是退缩,我将深入研究并将其从系统中删除。不仅是新的一年,让我踏上了这一步。这一系列文章提供了这种思想的推动力。俄罗斯似乎正在赢得铁路比赛的梦想。国营的俄罗斯铁路公司的子公司于12月中旬在莫斯科和潘斯之间开通了旅客服务,一站式服务在柏林。这次旅行需要大约38个小时,最高时速可达124英里/小时,票价为330欧元起,约合430美元。这是欧洲第二长的火车车程。最长的属于莫斯科和法国南部尼斯之间的直航。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号